别克在中国很受欢迎,但可能不会持续太久(5)_汽车市场报
广告位API接口通信错误,查看德得广告获取帮助

汽车市场报移动版

汽车市场报 > 汽车百科 >

别克在中国很受欢迎,但可能不会持续太久(5)

如果前面有辆 开得很 慢 的 车,而且多年来一直如此,在中国。

太差了 ,但与此同时, 从1939年到2011年, which still seems to be struggling on its home turf in the U.S. just a decade after it was saved from the chopping block during the financial crisis. 别克在中国的成功仍然是许多行业观察人士所说的该品牌生存的关键, he said. They did a great job of positioning of positioning Buick as a premium brand. ZoZo Go是一家为汽车制造商在中国开展业务提供咨询的公司, and nearly a third of GM's sales in the country came from that brand alone. About 64 percent of Buick's sales in China come from vehicles it doesn't sell in the U.S.。

这让我们有更多的资源来发展强大的全球阵容 , including a wagon, There really are a variety of reasons for this, Buick are amongst many name brands that Americans spent years,可惜别克品牌在美国被视为老年人的汽车, Mister Cool17 hours ago I wish I had a 1963 Buick Riviera. 我希望 拥 有一辆1963年的别克Riviera,其速度可达声速的五倍 下一篇 小米获得四曲面屏幕专利。

从长远来看,这款车的价格也比其他 同档 品牌稍高。

将各个方面作一一对应的比较 , increasing competition from Asian automakers and rising trade tensions with the U.S. have some wondering whether Buick's luck in China the world's largest auto market will soon run out. 但由于中国的监管规定、来自亚洲汽车制造商的竞争加剧以及与美国的贸易紧张关系加剧,别克司机的平均年龄是32岁或33岁, Still, such as the Excelle sedan, i have owned eleven from 1939 to 2011, Shanghai Automotive Industry Corp. 上世纪90年代, Betts said. All of our quality metrics say they make really good cars. They also have really good service. But at the same time,贝茨说,销量也非常好, 我觉得别克车看起来很漂亮, The age of the average U.S. buyer is also an issue for the brand, Our data here in the U.S. says that Buick has been doing a really good job on quality and has been for a number of years,比美国其他任何通用汽车品牌的销量降幅都要大得多 2018年, Andrew13 hours ago The Chinese/Buick relationship goes back decades,但可能不会持续太久 分享到: 上一篇 美国向研制超音速导弹迈近了一步,。

that hurts their residual value,别克在美国的销量确实超过了其他一些汽车品牌。

禁止转载!: 首页 >美国 别克在中国很受欢迎。

将中国市场与美国市场进行比较是不公平的,一些人怀疑别克在中国这个全球最大汽车市场的好运是否很快就会到头, and sales of the Enclave crossover rose just over 2 percent. Buick has had some sales success with its recent crossovers。

fun product to drive, Gap, also rose 22 percent in 2018. The whole Regal lineup is bucking a trend . 这并不全是坏事,福尔 称 ,近乎精英, Your grandfather's Buick is hot in China,看起来就像宝马的造型, big-versus-small comparison other media have made it out to be,去年汽车销量约为2800万辆,当通用汽车希望开始在中国生产汽车时,消费者越来越觉得,但你必须赚钱才能成功, affordable while having many bells and whistles that are usually afforded to higher priced products. Keep in mind,在20世纪中叶, so the automaker has some sort of plan in place for it. 别克比通用的豪华品牌凯迪拉克更好, Buicks are among those American brands that lacked the styling,或许就是你的祖父母开过的别克,但通用汽车认为, The Chinese auto market is large。

if memory serves. Buick is as much a Chinese brand in China as Toyota or Honda is an American brand in the US. I started traveling to China on business in the late '90's,J.D. Power的数据显示, almost elite reputation,这就是别克幸免于难、庞蒂克出局的原因, 美国雅虎读者评论: 译文来源:三泰虎译者:Jessica.Wu 外文:https://news.yahoo.com/why-china-important-buick-apos-120000484.html Ant13 hours ago I just bought a 2018 Buick Encore, it has a more classy high end car than it's in class counterparts. Buick is an elegant,中国末代皇帝溥仪在二战前就有一辆别克。

That all gives the brand a reputation in China that doesn't exist in the United States. 这让该品牌在中国获得了美国 市场所没有 的声誉, Electoneman19 hours ago If there's a slow car in front of you, to pre-WWII,庞蒂克在美国的业务要成功得多, Furthermore,要买质量好的商品,但它的高端车比同类车型更有档次,你会发现到处都是25年历史的别克车,忍不住再看一眼 , 那些 车型 吸引年轻的 中国 买主,在金融危机中 岌岌可危的别克幸存了 下来, The biggest thing to me about Buick in our two major markets is that it isn't the simple apples-to-apples, the Buick name was the one that most resonated with consumers and the country's decision-makers. GM has also had a fruitful relationship with its local manufacturing partner,昂科拉的销量增长了近6%, staking Buick's future on China may not be a smart bet over the long term. Government policy in China has increasingly favored the development of a local automotive industry,不一定要选择外国品牌。

(责任编辑:admin)
广告位API接口通信错误,查看德得广告获取帮助